BJÖRN KUHLIGK: Die Liebe in den Zeiten der EU
Die Liebe in den Zeiten der EU
Wie ein Grenzschutz wieder
eine Linie zieht, das muß, es
darf geschossen werden, das
muß, das darf gefilmt werden
wie erdfremd dieser Kontinent
mit Sternchen am Revers, wie der
die Abwehr aufbaut, Mutti macht
noch schnell den Abwasch
als im Süden die ersten Turnschuhe
angespült wurden, später zwei, drei
Zweibeiner gefischt wurden, das muß
es darf zurückgefeuert werden
Poem: Die liebe in den Zeiten der EU (Love in the age of the EU)
Words & voice: Bjorn Kuhligk
Translation: Catherine Hales
Concept, camera, editing & music: Swoon